فرهنگ و هنر

چکمه ها در باد: دومینیک برسون; برگردان: جهانشاه رشیدیان

4 سال گذشته

مشاهده تصویر

اشتراک گذاری

https://rangin-kaman.net/?p=72473

لینک کوتاه

من بتو خواهم گفت

حتی اگر تو را از دست دهم

در شب، با آغوش باز

در نا بینائی، قلبی شکسته

میدانم بتو بازگو کنم

کلماتی که ساخته ام

فقط برای قصیده ای کوتاه

زمانی که خوابیده بودی

در خانه زمان

بی حرکت برای ما هر دو!

شعر: دومینیک برسون

برگردان: جهانشاه رشیدیان

Les Brodequins du Vent

Je te reconnaîtrai

Même si je te perds

Dans la nuit, bras ouverts

En aveugle, cœur en miettes

Je saurai te redire…

Les mots que j’avais faits

Rien que pour notre idylle

Au temps où tu dormais

Dans la Maison du temps

Pour nous deux arrêté !

Dominique Bresson,

Facebook Comments
ارسال دیدگاه

نام شما


ایمیل شما


وب سایت شما

نظر شما