پشتیبانی از شورای مرکزی و هیئت رهبری – اجرایی جبهه ملی ایران

این مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید :

جبهه ملی ایران، خانه ملیون ایرانی و قدیمی ترین تشکل سیاسی پیرو راه مصدق، مدافع استقلال، آزادی، دموکراسی، رعایت حقوق بشر و جدایی دین از حکومت در ایران، همواره در فراز و نشیب ها و دوران های سخت ایران زمین از نهضت ملی شدن نفت تا به امروز نقش مهمی ایفا کرده، با سرکوب دیکتاتوریها و جلوگیری آنها از هرگونه فعالیت خود، دست و پنجه نرم کرده است.

از آغاز جمهوری اسلامی تا کنون این سازمان برای برون رفت کشور از معضلات همه جانبه و حرکت جامعه به سمت برقراری حاکمیت ملی، رعایت حقوق بشر و ایجاد یک ساختار جمهوری سکولار به تلاشهای خود ادامه داده است. تلاشهایی که در این مدت با فشارها و تضییقات علیه اعضا، هواداران، نشست های تشکیلات، کوشش برای تقابل و مشابه سازی روبرو بوده اما مانع ادامه کار آن نشده و مبارزات این تشکل در سایه رهیابی های هیات رهبریاجرایی و شورای مرکزی آن با اقدامات گوناگون از جمله انتشار بیانیه های افشاگرانه، گردهمآیی علیرغم ممانعت ها، نوشتن نامه های هشدار آمیز به رهبران جمهوری اسلامی و مسئولان و درخواست برگزاری گردهم آیی برای نشان دادن محدودیت ها برای هرگونه حرکت سیاسی و مدنی به ناظران داخلی و خارجی که آخرین آنها درخواست برگزاری مراسم 14 اسفند 1403 بوده، بلاانقطاع ادامه یافته است.

ما امضا کنندگان این متن پشتیبانی خود را از تلاش های آقای دکتر حسین موسویان ریاست محترم شورای مرکزی و هیئت رهبریاجرایی جبهه ملی ایران و فعالان در شورای مرکزی و سازمانهای جبهه ملی ایران اعلام کرده، هر گونه تلاش برای تخریب این خانه دیرپای مبارزان راه آزادی و دموکراسی در ایران را نادرست دانسته و آن را اقدامی منافی جنبش ملی مردم ایران برای استقرار دموکراسی، حقوق بشر، سکولاریسم و جمهوریت میدانیم.

حزب جمهوری‌خواه سوسیال دموکرات و لائیک ایران

سازمانهای جبهه ملی ایران در خارج از کشور 

9 اسفند 1403 برابر 27 فوریه 2025

مطالب مرتبط با این موضوع :

2 پاسخ

  1. دوستان رنگین کمر، در خبرها آمده که اصولگرایان اعتراف کرده اند که شکاف در هستۀ سخت قدرت در نتیجۀ مقاومت زنان علیه حجاب اجباری بوده است. جبهۀ اصولگرا و باصطلاح هستۀ سخت قدرت جمهوری اسلامی ایران این روزها دچار شکاف بی سابقه‌ای به دلیل عدم ابلاغ مصوبۀ عفاف و حجاب شده است. از نشانه‌های این شکاف اظهارات ویدیویی بی سابقۀ محمود نبویان، عضو ارشد جبهۀ پایداری، از مطرح‌ترین شاگردان مصباح یزدی و نمایندۀ اول تهرانا شغالی در مجلس شورای اسلام ضد بشری است.
    اما من به عنوان کارشناس شکاف در اینجا اعلام میکنم در آنجاهای گفته شده و هسته مرکزی شکافی نیست و هنوز اسرائیل شکافی در هسته تولید نکرده!
    پس هیچ شکافی نیست همه اش شکافهای مقعد رهبری ست و پاره گی آن از حمام منصوری تا بیت و تلوط ایشان با مــَـرَده که جمع مرررریدان است( و تلوط از ریشه لواط است و این اصطلاح از خلاقیت های مقام معزم است، جرا که در ابتدا رهبری در مورد سعید طوسی از ۱۳ سالگی تا ۲۵ سالگی بکار میبردند، و از آن به بعد هم در رابطه با خودشان و هم در رابطه با حاج سعید و نوجوانان حرم و حمامهای نمره). در هر حال اینک رهبری در شبانه روز از دوازده جلد قرآن مجید به عنوان پوشک استفاده میکنند. ایشان معتقد هستند که پوشک قرآنی مقعدشان را به صورت معجزه ای آرامش میدهد. الحمد الله رب العامین عالیجناب ترامپ از طرف آیت الله پوتین چندین جلد کلام الله دستنویس قلابی برای هرزت آقا فرستاده. مرگ بر ضد ولایت فقیه. در ضمن قرار است همین امشب صادق ۳ توسط حاج سعید طوسی با زانو در مقعد هرزت آقا اجرا شود.
    من زینب ندیمه رهبری از بیت از تهران اشغالی هستم

  2. غارت اسهالی ایران توسط کمونیستها و کافران رانتخوار اسهال پاش عنامه بند گفت:

    گماشته دلارخوار اسهال پاش ساداتی نژاد

    غارت ایران با سید اسهال ساداتی نژاد، ریده شده از سوراخ کون سرخ الله کافر علیل بی خانمان محتاج خانه سنگی ساخته شده توسط بردگان نوکر خداباف کافر، کاندوم دموکراتهای چپ سوار دلارخوار اسهال گستر و کمونیستهای توده سوار زمینخوار اسهال پاش

    هدف: غارت منابع و خروج دلار و گرم کردن بازار اسلحه
    روش: چاپ پول روی صفحات دیجیتال شبه بانکها و خرید کلیه معادن، شبه صادرات کالاهای اساسی و سپس وارداتشان با دلار مفت با هدف غارت دلار، و ایجاد تورم و فقر با خریدن کلیه دلارها، و طلاها
    کاندوم رد گم کنی: اسلام و کافران رانتخوار عمامه بند

    بِسْمِ الْهِرَابِ الشَّرِیعِ، رَبِّ الْفِرارِ الْمَبْرُورِ
    بِنَامِ گُریزِ شَرْعی، پَرْوَرْدِگارِ فِرارِ موجه

    ١. قالَ الْإِلَهُ: «لا إِکْرَاهَ فِی الدِّینِ»
    ۱. خدا گفت: «هیچ اجباری در دین نیست»
    ٢. فَجَعَلَ الْعَمَائِمُ أَنْفُسَهُمْ إِلَهَهً
    ۲. پس عمامه‌ها خود را خدایان کردند
    ٣. وَ أَکْرَهُوا الْعَالَمَ عَلَى عُبُودِیَّتِهِمْ
    ۳. و جهان را به بردگی خود مجبور کردند

    بِسْمِ الْحِجَابِ الْخَانِقِ، رَبِّ الْخِدَاعِ الْمَلْفُوفِ
    بِنَامِ حِجابِ خَفه‌کُنَنْده، پَرْوَرْدِگارِ فِریبِ پیچیده

    ۴. یَضَعُونَ الْحِجَابَ عَلَى رُؤُوسِ النِّسَاءِ
    ۴. حجاب را بر سر زنان می‌گذارند
    ۵. لِکَیْ یَفِرَّ رَأْسُ الْمَالِ إِلَى الْخَارِجِ
    ۵. تا سرمایه به خارج فرار کند
    ۶. وَ یَبْقَى الدُّولَارُ حَبِیسَ خَزَائِنِ الْأَعْدَاءِ
    ۶. و دلار زندانی خزانه‌های دشمنان بماند

    بِسْمِ فُرْصَهِ الْهَرَبِ، رَبِّ النَّجَاهِ الْعَاجِلَهِ
    بِنَامِ فُرْصَتِ گُریز، پَرْوَرْدِگارِ نَجاتِ فوری

    ٧. أَیُّهَا الْحَذِرُ.. هَذِهِ فُرْصَهٌ أُخْرَى
    ۷. ای هَشیار.. این فرصتی دیگر است
    ٨. خَلَقَتْهَا أَیْدِی الْعَمَائِمِ اللِّصَّهِ
    ۸. که دستان عمامه‌های دزد آن را آفرید
    ٩. اِهْرُبْ إِلَى تُرْکِیَّا.. إِلَى کَنَدَا.. إِلَى الْإِمَارَاتِ
    ۹. به ترکیه بگریز.. به کانادا.. به امارات
    ١٠. اِهْرُبْ قَبْلَ أَنْ تَأْکُلَکَ خَنَازِیرُ الْعَمَائِمِ
    ۱۰. بگریز پیش از آنکه خوک‌های عمامه تو را بخورند

    بِسْمِ الْإِلَهِ الْعَبْدِ، رَبِّ السَّیِّدِ اللَّصِّیصِ
    بِنَامِ خدایِ بَرده، پَرْوَرْدِگارِ آقایِ دَزد

    ١١. إِلَهُهُمْ أَسِیرٌ فِی قُفَصِ الذَّهَبِ
    ۱۱. خدایشان در قفس طلا اسیر است
    ١٢. یَأْمُرُهُ الْعَمَائِمُ أَنْ یَسْکُتَ
    ۱۲. عمامه‌ها به او فرمان می‌دهند که خاموش باشد
    ١٣. حَتَّى یَنْهَبُوا بَاقِی الْثَرَوَاتِ
    ۱۳. تا باقی ثروت‌ها را غارت کنند

    بِسْمِ الْغِطَاءِ الْمَقْبُوضِ، رَبِّ السَّتْرِ الْمَشْدُودِ
    بِنَامِ پوششِ ضَبط‌شُده، پَرْوَرْدِگارِ سِترِ سَفْت

    ١۴. الْعِمَامَهُ وَ الْحِجَابُ غِطَاءَانِ
    ۱۴. عمامه و حجاب دو پوششند
    ١۵. لِسَتْرِ سَرِقَهِ الْبِلَادِ الْعَظِیمَهِ
    ۱۵. برای پوشاندن دزدی بزرگ کشور
    ١۶. مَنْ یَسْأَلْ یُقَتَّلْ.. وَ مَنْ یَسْکُتْ یُسْلَبْ
    ۱۶. هر که بپرسد کشته می‌شود.. و هر که خاموش باشد غارت می‌شود

    بِسْمِ الرُّبَّانِیِّینَ الْمُلْحِدِینَ، رَبِّ الْأَلْحَادِ الْمُعَمَّمِینَ
    بِنَامِ خداشناسانِ بی‌دین، پَرْوَرْدِگارِ بی‌دینی‌های عمامه‌پوش

    ١٧. هُمْ رُبَّانِیُّونَ بِاللِّسَانِ
    ۱۷. آنان به زبان خداشناسند
    ١٨. لَکِنَّهُمْ فِی الْقَلْبِ لُصُوصٌ
    ۱۸. ولی در دل دزدانند
    ١٩. یَرْکَبُونَ ظَهْرَ إِلَهٍ مَخْدُوعٍ
    ۱۹. سوار بر پشت خدای فریب‌خورده‌ای شده‌اند
    ٢٠. لِیَصِلُوا إِلَى خَزَائِنِ الْأَمْوَالِ
    ۲۰. تا به گنجینه‌های اموال برسند

    بِسْمِ النَّصِیحَهِ الْأَخِیرَهِ، رَبِّ الْوَعْظِ الْأَکِیدِ
    بِنَامِ نَصیحتِ آخْرین، پَرْوَرْدِگارِ پَنْدِ قَطْعی

    ٢١. إِذَا سَمِعْتَ صِیَاحَ «اللهُ أَکْبَرُ»
    ۲۱. اگر فریاد «الله اکبر» شنیدی
    ٢٢. فَاعْلَمْ أَنَّ الذَّهَبَ قَدْ سُرِقَ
    ۲۲. بدان که طلا دزدیده شده
    ٢٣. وَ إِذَا رَأَیْتَ حِجَابًا یُفْتَرَضُ
    ۲۳. و اگر دیدی حجابی تحمیل می‌شود
    ٢۴. فَاعْلَمْ أَنَّ دُولَارًا قَدْ هَرَبَ
    ۲۴. بدان که دلاری فرار کرده

    ٢۵. فَاهْرُبْ أَنْتَ أَیْضًا یَا صَدِیقِی
    ۲۵. پس تو نیز بگریز ای دوست من
    ٢۶. اِتْرُکْهُمْ یَأْکُلُونَ بَعْضَهُمْ
    ۲۶. بگذار آنان همدیگر را بخورند
    ٢٧. کَمَا یَأْکُلُ السَّرَطَانُ جَسَدَهُ
    ۲۷. همانگونه که سرطان بدن خود را می‌خورد

    بِسْمِ الرَّقْمِ الْمُقَدَّسِ، رَبِّ التِّسْعَهِ الْغَالِبَهِ
    بنام رقم مقدس،پروردگار نُه چیره

    ١. یَضَعُونَ تِسْعًا فِی حِسَابَاتِ الْقَذَارَهِ
    ۱. نُه‌ای در حساب‌های پلیدی می‌گذارند
    ٢. فَتَمْلِکُ الْعَمَائِمُ کُلَّ ثَرَوَاتِ الْأَرْضِ
    ۲. پس عمامه‌ها مالک تمام ثروت‌های زمین می‌شوند

    ٣. مِنَ النِّفْطِ وَ الْغَازِ إِلَى حُبُوبِ الْقَمْحِ
    ۳. از نفت و گاز تا دانه‌های گندم
    ۴. وَ مِنَ الذَّهَبِ إِلَى أَنْفَاسِ الْأَطْفَالِ
    ۴. و از طلا تا نفس‌های کودکان

    بِسْمِ الدُّولَارِ الْأَسِیرِ، رَبِّ الصَّادِرِ الْمَغْلُولِ
    بنام دلار دربند، پروردگار صادرات بسته‌شده

    ۵. تَخْرُجُ الثَّرَوَاتُ مِنَ الْحُدُودِ
    ۵. ثروت‌ها از مرزها خارج می‌شوند
    ۶. وَ تَعُودُ أَرْقَامٌ فِی شَاشَاتِ الْحَاسُوبِ
    ۶. و رقم‌هایی در صفحه‌های رایانه بازمی‌گردند

    ٧. یَقُولُونَ: «هَذِهِ صَادِرَاتُ الْوَطَنِ»
    ۷. می‌گویند: «این صادرات میهن است»
    ٨. وَ هِیَ فِی الْحَقِیقَهِ سَرِقَهُ الْأَجْیَالِ
    ۸. و آن در حقیقت دزدی نسل‌هاست

    بِسْمِ الْوُحُوشِ الْمُغْتَذِیَهِ، رَبِّ الْحَمَایَهِ الْمَأْجُورَهِ
    بنام درندگان تغذیه‌شده، پروردگار حمایت مزدور

    ٩. یَأْخُذُونَ مِنْ کُلِّ تِسْعَهٍ سَرِقُوهَا
    ۹. از هر نُه‌ای که دزدیدند برمی‌دارند
    ١٠. قِطْعَهً لِتَغْذِیَهِ الْکِلَابِ الشَّدِیدَهِ
    ۱۰. قطعه‌ای برای تغذیه سگان سفت‌کرده

    ١١. فَیُحَمُّونَ الْعَمَائِمَ مِنْ غَضَبِ الْجِیَاعِ
    ۱۱. پس از خشم گرسنگان از عمامه‌ها محافظت می‌کنند
    ١٢. وَ یَضْرِبُونَ الْعُقُولَ بِعِصِیِّ الْإِرْهَابِ
    ۱۲. و عقل‌ها را با چماق ترور می‌زنند

    بِسْمِ الْعُبُودِیَّهِ الرَّقْمِیَّهِ، رَبِّ الاسْتِغْلَالِ الْحَدِیثِ
    بنام بردگی رقمی، پروردگار بهره‌کشی نوین

    ١٣. الْشَّعْبُ یَعْمَلُ فِی الْأَرْضِ
    ۱۳. مردم در زمین کار می‌کنند
    ١۴. وَ الْعَمَائِمُ تَضَعُ أَرْقَامًا فِی الْفَضَاءِ
    ۱۴. و عمامه‌ها رقم‌هایی در فضا می‌گذارند

    ١۵. فَیَشْتَرِی الْأَوَّلُ رَغِیفَ الْخُبْزِ
    ۱۵. پس اولی نان می‌خرد
    ١۶. وَ یَشْتَرِی الثَّانِی قُصُورَ الْعَالَمِ
    ۱۶. و دومی قصرهای جهان را می‌خرد

    بِسْمِ النِّهَایَهِ الْحَاسِمَهِ، رَبِّ الْحِسَابِ الْأَخِیرِ
    بنام پایان قطعی، پروردگار حساب نهایی

    ١٧. سَیَأْتِی یَوْمٌ تَنْفَجِرُ فِیهِ الشَّاشَاتُ
    ۱۷. روزی خواهد آمد که صفحه‌ها می‌ترکند
    ١٨. وَ تَخْرُجُ الْحَقِیقَهُ مِنْ أَقْفَاصِ الْأَرْقَامِ
    ۱۸. و حقیقت از قفس رقم‌ها خارج می‌شود

    ١٩. فَیَتَبَیَّنُ أَنَّ التِّسْعَهَ الْمَقْدَّسَهَ
    ۱۹. پس آشکار می‌شود که نُه مقدس
    ٢٠. کَانَتْ فَقَطْ أَحْلَامَ لُصُوصٍ
    ۲۰. فقط رؤیاهای دزدان بوده
    ٢١. وَ أَنَّ الْغِنَى کَانَ فَقَطْ لِلْأَرْقَامِ
    ۲۱. و که ثروت فقط برای رقم‌ها بوده
    ٢٢. لَیْسَ لِلْإِنْسَانِ وَلَا لِلْأَرْضِ
    ۲۲. نه برای انسان و نه برای زمین

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Layer-17-copy

تمامی حقوق این وبسایت در اختیار مجموعه رنگین کمان بوده و استفاده از محتوای آن تنها با درج منبع امکان پذیر می باشد.